We shared the joy
And shared the pain
And as my heart
Recalls the joys
My eyes recall the tears
#نوشته های مشابه:
jan?
؟ معنی و ترجمه ش (یه جورایی. از نظر من): چهار سال فراموش شده
خوشی هامان را به اشتراک گذاشتیم و درد هایمان را نیز و مادامی که دلم لذت ها را مرور می کند چشم هایم اشک بار می شوند
farsish behtar bod … akh qalbam..
عالی بود خیلی خودت نوشتی یا لیریکی چیزی بود؟
یه تیکه از یه شعر از Joseph Alan معروف و اینا نیست فک کنم
نام
ایمیل
وبسایت
Δ
Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA. هشت × =
jan?
؟
معنی و ترجمه ش (یه جورایی. از نظر من):
چهار سال فراموش شده
خوشی هامان را به اشتراک گذاشتیم
و درد هایمان را نیز
و مادامی که دلم لذت ها را مرور می کند
چشم هایم اشک بار می شوند
farsish behtar bod …
akh qalbam..
عالی بود
خیلی
خودت نوشتی یا لیریکی چیزی بود؟
یه تیکه از یه شعر از
Joseph Alan
معروف و اینا نیست فک کنم